《静静等天明》正文卷“事实上他不会妨碍任何人,······”

静静等天明最新章节目录
   “然而他将允许另一个人
    来更丰富地取代他的位置,
    事实上他不会妨碍任何人
    在他沉默之处发言。”
    ——这句话来自《致后代:布莱希特诗选》这本诗集中《鱼王》这一诗篇。
    离开的时候,我就把这段摘要往朋友圈一放,嘻嘻。
    话说今天看到布莱希特流亡初期的诗歌,虽然依旧令我感动,但我还是更喜欢流亡之前的布莱希特先生,可能是不习惯流亡后先生诗句中透着的自我否定、漂泊无依的痛苦与挣扎,甚至有些绝望的状态吧,我看着难受,我心疼:
    “因此我,如此浪费一生的人,
    能做的,就是告诉你们
    不要服从我们腐烂的口中
    发出的哪怕一个命令,不要听
    那些如此彻底失败的人的
    任何建议,而是要
    自己决定什么对你们才是好的
    什么才能够帮助你们
    耕种被我们荒废的田地,
    并使被我们毒害的城市
    变成人们居住的地方。”
    今天的小赖:我喜欢记录本身,也喜欢它传递的尽量去还原事物原貌的态度。尽管这记录结果因为记录者的观察维度、主观意志选择会与事实本身有偏差。
    突然就想说这样一段话。晚安。
    《静静等天明》“事实上他不会妨碍任何人,······”
    正在手打中,请稍等片刻,内容更新后,请重新刷新页面,即可获取最新更新!
    《静静等天明》笔下文学全文字更新,牢记网址
小说推荐
返回首页返回目录