《劫生宝鉴》第二百四十四章:尬聊,翻译的职业道德

劫生宝鉴最新章节目录
   王希咖知道这个时候是看不到神兽面目的,他转而看印加队伍的头领,传说中的曼科卡帕克。
    这个人在印加传说中是教会原始人如何穿衣建房的人,跟个神或者穿越者一样。
    王希咖远远的看过去,只觉得这个曼科卡帕克好像挺高大,比身边的人都要高出一个头,然后身上披了一件墨绿色的袍子,和周围穿兽皮的印第安人大不相同,另外头上带了个王冠。其他的细节因为离得太远看不清楚。
    曼科卡帕克好像是感觉到了王希咖在看着他,远远的点了点头,好像笑了一下。挥了挥手示意王希咖过去。
    王希咖怎么可能过去?我这里座下50多万大军,要见面也是你过来。于是王希咖动也不动,也向着曼科卡帕克挥了挥手,意思是你过来呀!
    那曼科卡帕克想了想,果然向这王希咖这边移动。印加士兵和阿兹特克士兵一接触,又引起了不小的动静,差点没打了起来。
    王希咖示意让曼科卡帕克过来,人群这才分开一条路,让曼科卡帕克通过。走得近了,王希咖才发现这个曼科卡帕克的确是高大,怕有两米左右。在场的众人之中,除了毛人,最高的就是这个曼科卡帕克了。
    卡帕克是个圆脸,留个寸头。发型看起来和周围的印第安人格格不入。因为其他印第安人无论是北美的阿帕奇,科莫奇人,还是南美的阿兹特克,玛雅人,一般都是长发。就连印加人除了曼科卡帕克之外,留的也都是长发。
    倒不是所有原始人都有“身体发肤受之父母不能毁损”的念头,主要是大家都懒得理发,所以就留长头发了。毕竟对于人来说,长发才是自然状态。
    而留短发的人,多少就带有一点“神性”。而曼科卡帕克头上的王冠,是用树枝缠绕成的。看起来就像小时候孩子们自己用草和树叶编的王冠一样。
    总体来说曼科卡帕克的穿着风格有一种“森女风”,他是个男的,说森女可能不太恰当。但王希咖一时也找不到别的词来形容这种风格,总之就是给人一种大自然的感觉。
    曼科卡帕克有一双大眼睛,鼻梁高挺嘴唇丰满,看起来非常有亲和力。一举一动中似乎透露出某种难以言说的魅力。
    这种特质王希咖经常在邪/教教主,传/销头目身上见到。所以异常警惕,他知道这个时代科学不发达,是个神棍到处走的时代。这个曼科卡帕克搞不好就是这么一个神棍。
    曼科卡帕克走到王希咖面前,他身高两米,王希咖身高一米八,比曼科矮了一个头。所以要想跟曼科卡帕克说话就必须要仰视。
    而除了跟扎克蒙克安迪或者其他的毛人说话,王希咖不习惯仰视别人。所以他就抽了一把椅子给曼科卡帕克,让他坐着聊。
    曼科卡帕克刚要坐下,椅子就被塔吉拉库弗抽走了,摔了一个屁股蹲儿……
    这就没什么必要了。20岁以上的人做这种抽椅子的事情都显得非常幼稚,而塔吉拉库弗作为一个王者干这种事,只会显得加倍幼稚。
    一向优雅的王者曼科卡帕克当众出糗,也顾不上什么优雅不优雅,当时就站起来想要跟塔吉拉库弗理论。
    塔吉拉库弗寸步不让,立刻抽出刀来准备跟曼科卡帕克火并,局势迅速升温。
    “哎,你们两个是不是不给大皇帝面子?”一双有力的大手分开了二人——这是扎克。身高三米的扎克无论体型还是力量都远远强于两人,所以塔吉拉库弗和曼科卡帕克一下子就萎了。
    曼科卡帕克从小到大没有见过比自己更高的人,一直以来都是他俯视别人,现在被别人提小鸡仔一样提着,顿时气势上就输了一大半。
    “你好,你有什么事要跟我说吗?”王希咖问道。因为他刚才看到曼科卡帕克向自己招手了,好像有事要说的样子。
    然而曼科卡帕克听不懂——因为袁青牛没有去过印加帝国,所以印加帝国没人会汉语。
    塔吉拉库弗看这个样子,就给花鹦鹉使了个颜色,用印第安语说了几句什么。花鹦鹉心领神会,胡乱翻译道:“大皇帝说了,说你死定了!有什么遗言就说吧。”
    曼科卡帕克心头一惊,觉得自己这次怕是真的死定了,心中暗暗后悔,觉得自己不应该过来,当时还是草率了。如今被这个怪物一样的巨人抓在手里动弹不得,就好像只怕是真的凶多吉少了。
    但他还是心有不甘,问道:“为什么要杀我?我又没惹你。”
    花鹦鹉吓唬道:“皇帝杀人要什么理由?想杀就杀了~”
    曼科卡帕克道:“我当这大皇帝是个什么了不起,原来也是个喜欢随便杀人的蠢货。”
    王希咖看自己只说了一句,结果花鹦鹉竟然叽里咕噜的跟曼科卡帕克聊个没完。虽然自己不懂印第安语,但王希咖也知道这个花鹦鹉应该是夹带了大量的私货。
    “你们在聊什么?”王希咖忍不住打断了花鹦鹉和曼科卡帕克的交谈。
    “皇上,他骂您是个猪狗不如的蠢货,我在帮您骂他!”花鹦鹉气愤的说道。
    我靠,这个曼科帕卡克气性这么大吗?不就是跟他开个玩笑,把他椅子抽走了嘛,再说也不是我抽走的,干嘛要骂我呢?是不是觉得今天是个好日子,我不会杀人?
    “你告诉他,让他嘴巴放干净点!”不知不觉间,王希咖也被花鹦鹉带了节奏。
    花鹦鹉自然又添油加醋的跟曼科卡帕克瞎说乱讲一通,两边火药味越来越浓。王希咖也越来越想直接把曼科卡帕克弄死。
    “你这个翻译,话不好好说,瞎说乱讲什么呢?是不是当我听不懂你们的话?”一旁的灰海狸看不下去了,冲花鹦鹉吼道。灰海狸虽然不是专门的翻译,但是阿兹特克语还有印加语还是听得懂一些的。
    灰海狸的话点醒了王希咖:我靠,自己估计是被翻译耍了。要知道翻译还是非常重要的。
    王希咖想起了一个关于翻译的经典故事:
    在后世某个水平一般的男子足球队因为本国足球成绩是在太差曾经聘请过外籍教。其中有一个教练是个小语种的教练,请来的翻译也听不懂。于是那个翻译就开始乱翻译,比如教练让你注意防守那个翻译就跟场上的队员说加强进攻。教练让多传球多打传带,翻译就让多打下底传中——总之那翻译完全就没按教练的意图翻译,全凭他自己玩电子游戏时积攒的一点点足球知识智慧,他玩fifa足球的时候就只会下底传中这么一招。
    那教练见队员完全不按自己的战术布置打很生气,后来干脆也就不管这些队员了——反正自己也不过是个混工资的,你们爱怎么踢怎么踢吧。
    教练说得越少,翻译就越放飞自我。队里的几个前锋本来擅长临空抽射大力射门的。但是翻译就让他们多练头球——就为了配合他的下底传中战术。
    本来队里的头号球星一个小个子,就跟梅西和马拉多纳一样身高不是很高,但是球感很好。球队的所有战术都是围绕着这个头号球星来制定的。
    但是这个球星因为身高的原因不是很擅长头球,所以你猜怎么着?那个翻译竟然让这个世界纪的头号球星去打替补。然后找了两个身高两米以上本来是打篮球的运动员过来踢足球,就为了打他的下底传中。
    足球队风格的变化让对手很不适应,结果这支由翻译带领的足球队竟然创造了奇迹。本来这个国家的足球队一向成绩很差,连世界杯决赛圈都进不去。
    但是在这个翻译的带领下,这个足球队一路过关斩将竟然踢进了世界杯,在四分之一决赛靠对拼下底传中战胜了德国队。
    在二分之一决赛对战法国队的比赛中,翻译又让队里的左后卫强行挑衅对方的头号球星。就是用最肮脏的语言去侮辱对方球星家里的女性成员,比如他妈妈他姐姐什么的。
    那个法国球星果然上当,一个头槌就顶向了自己的后卫。两者双双被红牌罚下。自己这边只是少了个后卫,而法国队少了个头号球星,结果可想而知。该球队顺利的进入了决赛,面对巴西队。
    巴西队是无论如何踢不赢的,翻译又改变战术。把自己擅长的433阵型的阵型改成了阵型说白了就是全部人都集中在后场,11个人都是守门员。其中一个守门员是靠手来防守,另外10个守门员靠脚来防守
    巴西队是343阵型。前面就安排了3个前锋,如何能踢得过对方11个守门员,久攻不下的巴西队也急了,全场压上,连守门员都冲上前场来打进攻。
    被自己这边的足球队抓住机会打了一个防守反击,祭出下底传中大招,1比0领先了巴西队!
    全场沸腾了,这是该国男子足球队的骄傲,大家从来都不敢相信自己国家的球队竟然能进巴西队一个球,而这,可以说全是翻译的功劳。
    还在找"劫生宝鉴"免费?
    百度直接搜索"易"很简单!
    =
    
小说推荐
返回首页返回目录